Главная / Книги и статьи / Обзор статей о Льюисе Кэрролле

Обзор статей о Льюисе Кэрролле

«Льюис Кэрролл и история одного пикника»

Автор: Нина Демурова
Год: 1968

В интересной и живой форме Нина Демурова рассказывает о том, как появились знаменитые приключения Алисы. Прочитав статью, вы узнаете, за что Льюиса Кэрролла называли королем абсурда. Статья также содержит интересные детали из биографии писателя.

«Юбилей Алисы в стране чудес»

Автор: А. М. Рушайло
Перевод на русский: Нина Демурова
Год: 1991

Александр Рушайло рассказывает о рукописной версии приключений Алисы, а также о печатной книге. Из статьи вы узнаете, почему первое издание «Алисы в Стране чудес» Кэрролл отправил на макулатуру, почему рукопись долгое время находилась за пределами Британии и много других интересных фактов.

В конце статьи подана библиография первых изданий всех русских переводов «Алисы в Стране чудес» и «Алисы в Зазеркалье».

«Аннотированная Алиса»

Автор: Мартин Гарднер
Перевод на русский: Нина Демурова
Год написания статьи: 1991

Мартин Гарднер, рассказывая о важных событиях жизни писателя, пытается разобраться, каким на самом деле был Льюис Кэрролл. Автор статьи старается отойти от психоаналитических и религиозных толкований произведений сказочника и по-новому рассмотреть кэрролловские метафоры.

В статье вы также прочтете об отношении Льюиса Кэрролла к маленьким девочкам и, в частности, к музе Алисе Лидделл.

«О переводе сказок Кэрролла»

Автор: Нина Демурова
Язык: русский
Год написания статьи: 1991

Перевод «Алисы в Стране чудес» Нины Демуровой на русский язык признан каноническим. В этой статье она рассказывает обо всех сложностях, с которыми сталкиваются переводчики и, в частности, она сама при переводе сказок об Алисе.

«О переводе сказок Кэрролла» — статья для всех, кто хочет глубже понять произведения писателя, для переводчиков и редакторов, для всех, кто интересуется английским языком и любит языковые головоломки.

«Алиса в Стране чудес и в Зазеркалье»

Автор: Нина Демурова
Язык: русский
Год написания статьи: 1991

Приключения Алисы в Стране чудес и Зазеркалье давно перестали быть просто детскими книгами: они нашли множество поклонников и среди взрослых. Нина Демурова рассказывает, как к сказкам Кэрролла относятся представители различных профессий.

Емко и интересно автор описывает жизнь писателя, его единственную поездку за границу, а также его разносторонние интересы: театр, математика, фотография и прочие. В статью вошли иллюстрации Кэрролла и краткий перечень его произведений.

«Льюис Кэрролл: мифы и метаморфозы»

Автор: Александра Борисенко, Нина Демурова
Язык: русский
Год написания статьи: 2003

Об отношениях Кэрролла с маленькими девочками, а также его сказках, в которых спрятано множество загадок, символов и шифров, слышал каждый, кто знаком с творчеством писателя.

Александра Борисенко и Нина Демурова проследили, что стало основой для распространенных заблуждений о писателе, какие метаморфозы в глазах читателей довелось пройти его сказкам за все это время.

«По обе стороны зеркала»

Автор: Гилберт Кит Честертон
Перевод на русский: Нина Демурова
Язык оригинала: английский
Год написания статьи: 1991

Статья «По обе стороны зеркала» посвящена двум любимым, но таким не похожим друг на друга детским писателям Льюису Кэрроллу и Хансу Христиану Андерсену. В их творчестве отразился дух викторианской Англии, но у каждого — по-своему.

Кэрролл нашел чудеса в фантастических математических проекциях и Зазеркалье, а Андерсен «вдохнул» сказку в обычные бытовые предметы по эту сторону зеркала.

«Льюис Кэрролл»

Автор: Уолтер де ла Мар
Перевод на русский: Нина Демурова
Язык оригинала: английский
Год написания статьи: 1991

Статья Уолтера де ла Мара — попытка заглянуть вглубь произведений Кэрролла и понять, что же в них скрывается на самом деле, при этом избегая сложных психоаналитических трактовок. Автор приводит цитаты из сказок, дневников Кэрролла и с восхищением разбирает интеллектуальную силу произведений.

«Льюис Кэрролл»

Автор: Вирджиния Вульф
Перевод на русский: Нина Демурова
Язык оригинала: английский
Год написания статьи: 1991

Статья «Льюис Кэрролл» посвящена писателю и его сказкам об Алисе. Вирджиния Вульф в своей статье рассуждает о том, почему приключения Алисы интересны не только детям, но и взрослым.

«Льюис Кэрролл в России»

Автор: Юлий Данилов
Язык оригинала: русский
Год написания статьи: 1974

Юлий Данилов проведет нас по дороге, по которой путешествовал Льюис Кэрролл в России. В статье он приводит отрывки из «Дневника путешествия в Россию в 1867 году», написанного Льюисом Кэрроллом во время поездки, цитаты из произведений Чарльза Диккенса и Жюля Верна и сопровождает их собственными комментариями.

«Можно ли помнить будущее?»

Автор: Соломон Геллерштейн
Перевод на русский: Нина Демурова
Язык оригинала: английский
Год написания статьи: 1991

Статья «Можно ли помнить будущее?» посвящена загадкам времени и необычным смешениям будущего с настоящим и прошлым в сказках об Алисе. Советский психолог Соломон Геллерштейн приводит в пример диалог между Белой Королевой и Алисой, рассуждая о различных феноменах времени. Статья будет интересна тем, кому нравится разгадывать многочисленные загадки сказок Льюиса Кэрролла.

«Физик читает Кэрролла»

Автор: Юлий Данилов, Яков Смородинский
Язык оригинала: русский
Год написания статьи: 1991

Знали ли вы, что сцена безумного чаепития — карикатура на развитие теоретической физики? «Физик читает Кэрролла» — новый взгляд на творчество Льюиса Кэрролла, в котором волшебный мир Кэрролла — не череда странностей, а стройное изложение идей, связанных с теоретической физикой.

 
 
Главная О проекте Книга гостей Ресурсы Контакты Карта сайта

© 2012—2018 Льюис Кэрролл.
При заимствовании информации с сайта ссылка на источник обязательна.